When Alan Rickman Speaks

在youtube上搜索Alan Rickman大叔的视频时看到了一段他朗诵的Sonnet 130,其美妙声音在我耳边挥之不去, 真是chocolate voice啊。

后来发现出处是一张众多演员的莎翁14行朗诵专辑:When Love Speaks。(注意下面的评论,全是满星星哦,还有一大妈——好吧,年轻的妈妈在做家务的时候放给2岁的儿子听,并表示是个不错的莎翁启蒙)。但即使是在众多台词功力深厚的专业演员中,不得不说,阿兰叔叔仍然是最动人的一个。

My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask’d, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.

再附上Ralph Fiennes大叔激情洋溢的一首,简直令人想起伊在辛德勒名单里残酷又深情的纳粹军官。

Sonnet 129


The expense of spirit in a waste of shame

Is lust in action; and till action, lust

Is perjured, murderous, bloody, full of blame,

Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;

Enjoy’d no sooner but despised straight;

Past reason hunted; and no sooner had,

Past reason hated, as a swallowed bait,

On purpose laid to make the taker mad:

Mad in pursuit, and in possession so;

Had, having, and in quest to have, extreme;

A bliss in proof, and proved, a very woe;

Before, a joy proposed; behind, a dream.


All this the world well knows; yet none knows well

To shun the heaven that leads men to this hell.


Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s